Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار مهنة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قرار مهنة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es una decisión de negocios, Jeff.
    (إنه قرار مهني يا (جيف
  • Ha sido una decisión de negocios, Nicholae.
    لقد كان قرار مهني يانيكولاي
  • Entonces tengo que tomar una desición
    على الأغلب أكبر قرار في مسيرتي المهنية.
  • Además del congreso que se reúna en el Parlamento, sería importante organizar talleres más pequeños con representantes de ONG, personas responsables de adoptar decisiones y profesionales, entre otros.
    وبالإضافة إلى المؤتمر المعقود في البرلمان، من المهم تنظيم حلقات عمل أصغر حجماً مع المنظمات غير الحكومية وصناع القرار والمهنيين وغيرهم.
  • Ya es hora de examinar la realidad nueva de un mundo interrelacionado y de adoptar decisiones personales y profesionales que conviertan los fracasos en beneficios sostenibles.
    لقد آن الأوان أن نضع في اعتبارنا الحقائق الجديدة للعالم المترابط وأن نتخذ قرارات شخصية ومهنية تحيل الإخفاقات إلى مكاسب مستدامة.
  • Hay grandes diferencias en los porcentajes de hombres y mujeres en los niveles normativos superiores de la jerarquía ocupacional de Maldivas.
    30 وتنمّ نسبة الرجال والنساء في المستويات العليا لصنع القرارات من الهرم المهني في ملديف عن فروقات شاسعة.
  • Además en adelante será facultad del Consejo Supremo de la Magistratura y no del poder ejecutivo tomar decisiones sobre las carreras de los jueces y supervisar la profesión. La Sra.
    وأضافت قائلة إن اتخاذ القرارات المتعلقة بالحياة المهنية للقضاة والإشراف على المهنة مسؤولية تقع من الآن فصاعدا على المجلس الأعلى للقضاء، وليس على السلطة التنفيذية.
  • c) Frente al telón de fondo de las dos consideraciones anteriores, el UNICRI, basándose en su propio mandato y prioridades estratégicas, debía ampliar su visibilidad ante los encargados de adoptar decisiones en las entidades donantes y los especialistas de los países receptores.
    (ج) وانطلاقا من خلفية الاعتبارين الأخيرين، ينبغي أن يقوم المعهد، استنادا إلى ولايته وأولوياته الاستراتيجية، بتعزيز ظهوره فيما بين متخذي القرارات في الكيانات المانحة والمهنيين في البلدان المستفيدة.
  • Entre las medidas a este respecto cabe señalar el fortalecimiento de la investigación básica sobre el cambio climático, el ulterior desarrollo y mejora de la investigación y la metodología analítica, la intensificación de la capacitación y el perfeccionamiento de profesionales y responsables que deben ocuparse del cambio climático.
    وتتضمن التدابير المتبعة في هذا الصدد تعزيز البحوث الأساسية المتصلة بتغير المناخ، وزيادة تنمية وتحسين البحوث والمنهجيات التحليلية، وتكثيف التدريبات وبناء القدرات بالنسبة للمهنيين وصانعي القرارات ممن يتناولون تغير المناخ.
  • Gracias a su empeño los servicios que se prestan a los ciudadanos del mundo son de mayor calidad; se promueve la equidad al asegurarse el acceso a los servicios, particularmente por parte de los grupos vulnerables; se ha hecho hincapié en la puntualidad y la cortesía; descuellan la transparencia en la adopción de decisiones, el profesionalismo y la rendición de cuentas a la ciudadanía, los clientes y otros interesados; las metodologías y criterios de trabajo constituyen un cambio radical respecto de la manera habitual de hacer las cosas y permiten producir buenos resultados, reducir los costos y mejorar la calidad de los servicios; se han incorporado nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones, que han contribuido a mejorar la prestación de servicios; se ha reconfigurado el funcionamiento del gobierno; y se han promovido y han mejorado las relaciones entre los funcionarios públicos y la población en todos los niveles de la sociedad.”1
    فبفضل جهودهم تُقدَّم لمواطني العالم خدمات أفضل؛ وتتعزز المساواة، بكفالة الوصول إلى الخدمات، ولا سيما وصول الفئات الضعيفة إليها؛ وقد جرى التشديد على حسن التوقيت والكياسة؛ وتوافرت الشفافية في اتخاذ القرارات، والكفاءة المهنية والمساءلة أمام المواطنين والزبائن وغيرهم من أصحاب المصالح؛ وأصبحت المنهجيات والأساليب المتبعة الآن إزاء العمل تختلف عن أسلوب ”العمل المعتاد“، وبذلك يتسنى تحقيق نتائج جيدة وخفض التكاليف وتحسين نوعية الخدمات؛ واعتُمدت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة، فتحسّن تقديم الخدمات؛ وأعيد تصميم العمليات الحكومية؛ وتم تشجيع وتحسين التفاعل بين المسؤولين وعامة الناس في كافة مستويات المجتمع“.